|
攀岩車VS跑酷
|
|
Hey Gorden,
I waiting for you from night before yesterday to whole yesterday!!
Did you froget looking for me or your problem was be solved??
K
holy monther fu...
the guy who runs and jumps here and there looks like a ninja.
i really like the way he moves **
it will be great that he wears ninja costume.
|
|
回應者: 尿尿小P
回應時間: 2010/04/17
|
文章於 2010/04/17 由 puffer 做過第 1 次的修改
歐~, 法他馬的 ,
這傢伙跑跑跳跳就像一隻火雞 ,
我喜歡他行動的風格 ,
他應該很適合穿火雞裝. 科科..
歐~, 法他馬的 ,
這傢伙跑跑跳跳就像一隻火雞 ,
...
小P其實翻譯的不錯,只是有時後翻一翻就變成自己的話,很像AXN那種白爛的節目跟南方公園的感覺....
小P其實翻譯的不錯,只是有時後翻一翻就變成自己的話,很...
翻的很好~標準的p式風格
阿~ㄆㄧㄚˇ式風格~.~
靠~~賽啦~~想出人頭地就要靠援助交際~ㄎㄎ
|
RE: 攀岩車VS跑酷
|
|
文章於 2010/04/17 由 benny_22000 做過第 1 次的修改
這樣跑會出~人~命~~~~啦
大家要乖乖騎車~.~
這根本就是自殺錦集......... 太恐怖了!!
|
|
回應者: mark
回應時間: 2010/04/17
|
這些人幹的事跟攀岩車族有點雷同, 只是他們沒有車子...
|
|
回應者: jason
回應時間: 2010/04/17
|
每個動作都算是超級經典了啦~~
只是跳台那個感覺上好像是要自殺的感覺~
台灣好像還沒看到有人玩這個喔~~
|
|
回應者: 尿尿小P
回應時間: 2010/04/17
|
文章於 2010/04/17 由 puffer 做過第 1 次的修改
Hey Gorden,
I waiting for you from night before yesterday to whole yesterday!!
Did you froget looking for me or your problem was be solved??
K
...
(翻譯)
嘿~果凍 ,
我從前天就在等你, 等了兩個月亮加一個太陽,
你忘記來找我了嗎..??? 還是你的問題已經解決了..??
K
|
|
回應者: mark
回應時間: 2010/04/17
|
(翻譯)
嘿~果凍 ,
我從前天就在等你, 等了兩個...
小P的翻譯讓人想起跳針的唱片及摔到頭的老人...
真感謝啦!!今天已和果凍見面...他的問題也解決了...明天我們會見面嗎??
|
|
回應者: 尿尿小P
回應時間: 2010/04/17
|
真感謝啦!!今天已和果凍見面...他的問題也解決了.....
只要不要一大早就下雨 ,我應該會過去 ..