|
|
回應者: hjz
回應時間: 2012/08/30
|
文章於 2012/08/30 由 hjz-model 做過第 1 次的修改
不曉得是不是在國外的關係,從她的動作看起來,她好緊張的樣子.
|
|
回應者: hjz
回應時間: 2012/08/30
|
昨天剛回來!比賽影片我想這陣子做整理在PO上去,影片中應該看不太出來我是戴眼鏡,那天隱形眼鏡剛好破了!!只好戴眼鏡比,不過眼鏡每跳過一小段路段就不停的滑到鼻頭,反而變得比較在意眼鏡,幸好日本車友熱心的幫忙,借了可以固定眼鏡橡皮繩,之後的路線就比較沒這問題。
|
|
回應者: hjz
回應時間: 2012/08/30
|
原來還有這段意外的插曲!
文章於 2012/08/30 由 frankyueh 做過第 1 次的修改
實在是個相當難得的分享! 推!
另外,珮瑜你隱形眼鏡應該買雙週拋的...
年拋的傷眼又不易保養~
|
RE: 日本遊記
|
|
這是日本公佈的成績,我是綠色組。英文的就是我,全部路線騎完在騎第二次
,減點大致上都看得懂就不說了,クリ-ン是指無失誤騎完的路線共有幾個,醬...
我早就改買雙周拋了,應該是晚上泡溫泉的關係掛了...
有配得好的眼鏡應該不會這樣喔
我戴眼鏡騎車騎這麼久
除了摔車時有機會把眼鏡甩出去
正常情況下根本就不會亂跑
我也沒裝啥怪怪的橡膠鏡腳之類的
非常地好,一步一腳印;同時一枝草一點露...相信這是努力的結果也是促成九月中日本全國賽的原因。
想想妳還欠些什麼才能成行吧!我會盡力的...
|
|
回應者: hjz
回應時間: 2012/08/30
|
文章於 2012/08/30 由 hjz-model 做過第 1 次的修改
能到國外參加比賽真是一件很好的事,能增加很多的視野!
嗯!好好加油。
第二名耶XD!
我可以幫你特訓一下。只是要你受得了XD!!
OK啊!!等你幫我特訓~ 不過到日本後,我還有一位師父說XD
今天收到道歉信了...
道不道歉對我已經不再重要!我寧可過著受傷後做自己夢的人生,更不會不道德的把道歉信公開在網路鄉民面前...
我先說明:去日本比賽基本上不難,要我幫忙我也樂意;我在意的是如果什麼事都可以先自己去聯絡接洽,那應該就不需要我了對吧!
這種狀況沒有分大人或是小孩的世界,而是基本禮貌與尊重。
我不是版內任何人的家長或者是監護人,無須為任何人負法律上的任何責任;但是要經過我去做的事難道不應該先問問我嗎?
長大的該長大、懂事的也該懂事了!這件事為了被尊重唯一的要求是日本先提出邀請,而不是我去拜託日本讓我們"派"人去參加。不只為了老K被尊重也為了台灣的地位被尊重。希望當事人可以瞭解這些到底在訴說什麼...
更加希望網管人員別再刪文了,讓真相真實呈現對此行和當事人成長都有絕對的幫助。
|
|
回應者: mark
回應時間: 2012/09/01
|
這件事發展到現在, 感覺相當圓滿, 老K得到應有的尊重, 珮瑜展現成長的智慧, 管理員刪文恰到好處, JO 的感言說得真好.
BTT 讚啦!
文章於 2012/09/01 由 frankyueh 做過第 2 次的修改
我在這邊千辛萬苦的呼喻,剩下的事情私下用直接的方式一對一的講,好好面對,解決!千萬不要使用寫在論壇上用這種比較模糊的方式,很不妥當。(電話和Email都是不錯的選擇)
刪文是為了避免引起不必要的誤會,當一個文章打出來可能解決了幾個問題,但是額外產生了10個誤會,這種情況,文章必須是要被移除的。
希望下一篇寫出來的文章,是完美解決,更有正向發展的好文章。這責任是大家的喔!
|
|
回應者: hjz
回應時間: 2012/09/01
|
雖然我是旁觀者,也不清楚事情的頭尾,但真的很高興事情有了好的發展,
這對大家(包含我在內)都是一種學習.
網路是很方便,卻也讓人更疏離了,一個沒有臉部表情,眼神,聲音及動作
的文字,每個人的解讀都不同,很容易造成誤會,這種事時常發生在每個論
壇內(包括我自己的討論區也是如此),愈解釋愈增加誤會的也很多.所以
小弟目前在回文時都特別的小心,怕有些詞意會被誤解,有關觀念上的文,
能不回文也就儘量不回文了.